A10_vung tau
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

A10_vung tau


 
Trang ChínhLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập
Navigation
 Portal
 Diễn Đàn
 Thành viên
 Lý lịch
 Trợ giúp
 Tìm kiếm
Đăng Nhập
Tên truy cập:
Mật khẩu:
Đăng nhập tự động mỗi khi truy cập: 
:: Quên mật khẩu
Gallery
May 2024
MonTueWedThuFriSatSun
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
CalendarCalendar
Test
https://a10vt.forumvi.com a10vt.forumvi.com

 

 THÀNH NGỮ TIẾNG ANH

Go down 
+2
MrKien
than_chet
6 posters
Tác giảThông điệp
than_chet
Ga con
than_chet


Tổng số bài gửi : 11
Age : 113
Registration date : 10/02/2009

THÀNH NGỮ TIẾNG ANH Empty
Bài gửiTiêu đề: THÀNH NGỮ TIẾNG ANH   THÀNH NGỮ TIẾNG ANH I_icon_minitimeTue Feb 10, 2009 10:36 am

Bài hát Come clean (Hilary Duff) bạn dịch tựa đề ra sao? => Come clean
nghĩa là "thú nhận" đó bạn
Album Under my skin (Arvil Lavigne) thì sao? => Under my skin nghĩa là
"tôi bị làm bực mình" đấy chứ hổng phải là "dưới lớp da của tui" đâu

....CÒN RẤT RẤT NHIỀU CÁI CŨNG NHƯ THẾ NHƯNG MỚI BỔ TÚC ĐƯỢC NHƯ RỨA THÔI...ANH EM GIÚP THÊM VÀO ĐỂ MỞ MANG BỜ CÕI NHÉ ( :

-sink or swim ( all or nothing ) : được ăn cả, ngả về không
- the more u get,
the more u want : đc voi đòi tiên
- the golden key open all doors: có tiền
mua tiên cũng được
- handsome is as handsomes does : tốt gỗ hơn tốt nước
sơn
- Practice makes perfect : có công mài Fe có ngày nên kim
- don't let
the grass grow under your feet : đừng để nước tới chân mới nhảy
- to be born
in a silvery spoon of one's mouth: sướng từ lúc mới sinh ra ( đẻ bọc điều )
-
The devil makes work for idle hands: nhàn cư vi bất thiện
- blood is thicker
than water : 1 giọt máu đào hơn ao nước lã
- a pain in a neck ===> của nợ

- every *** has his day : không ai giàu 3 họ, ko ai khó 3 đời ( ko bit nhớ
đúng câu này ko )
- there is a will there is a way : có chí thì nên

Give him an inch, he'll take the whole nine yards
- Được đằng chân lên
đằng đầu, được voi đòi tiên
It never rains but it pours - Họa vô đơn
chí
Tit for Tat - ăn miếng trả miếng
Something we take for
granted
- những gì chúng ta cho là hiển nhiên
make it - thành
công, đạt được
24/7 - 24 giờ và 7 ngày (ý nói liên tục, xuyên
suốt)
Về Đầu Trang Go down
http://thanhnien.com.vn
than_chet
Ga con
than_chet


Tổng số bài gửi : 11
Age : 113
Registration date : 10/02/2009

THÀNH NGỮ TIẾNG ANH Empty
Bài gửiTiêu đề: TIPP..........PPPPPPP..   THÀNH NGỮ TIẾNG ANH I_icon_minitimeTue Feb 10, 2009 10:37 am

One good turn deserves another (Ăn miếng trả
miếng)

Who breaks, pays (Bắn súng không nên thì phải đền đạn)

Two
securities are better than one (Cẩn tắc vô ưu)

Slow and sure (Chậm mà
chắc)

Threats do not always lead to blows (Chó sủa là chó không
cắn)

If the cab fits then wear it (Có tật giật mình)

Money makes
the mare go (Có tiền mua tiên cũng được)

Where's there's life, there's
hope (Còn nước còn tát)

A lie has no legs (Giấu đầu lòi đuôi)

We
have gone too far to draw back (Đâm lao thì phải theo lao)

In for a
penny, in for a pound (Được voi đòi tiên)

Tell me the company you keep,
and I will tell you what you see (Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng)

It
never rains but it pours (Họa vô đơn chí)

If you eat the fruit, you have
to think about the one who grows the tree (Ăn quả nhớ kẻ trồng cây)

We
reap what we sow (Gieo gió gặt bão)

THere's no smoke without fire (Không
có lửa sao có khói)

Who makes excuses, himself excuses (Lạy ông tôi ở bụi
này)

One scabby sheep is enough to spoil the whole flock (Con sâu làm rầu
nồi canh)

To kill two birds with one stone (Nhất cữ lưỡng tiện)

To
let the wolf into the fold (Nuôi ong tay áo)

Constant dropping wears
stone (Nước chảy đá mòn)

A miss is as good as a mile (Sai một ly đi một
dặm)

A flow will have an ebb (Sông có khúc người có lúc)

Grasp
all, lose all (Tham thì thâm)

Time lost is never found (Thời giờ đã mất
thì không tìm lại được)

Bitter pills may have blessed effects (Thuốc đắng
dã tật)

Beginning is the difficulty (Vạn sự khởi đầu
nan)

Traveling forms a young man (Đi một ngày đàng, học một sàng
khôn)

No guide, no realization (Không thầy đố mày làm nên)
Về Đầu Trang Go down
http://thanhnien.com.vn
than_chet
Ga con
than_chet


Tổng số bài gửi : 11
Age : 113
Registration date : 10/02/2009

THÀNH NGỮ TIẾNG ANH Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: THÀNH NGỮ TIẾNG ANH   THÀNH NGỮ TIẾNG ANH I_icon_minitimeTue Feb 10, 2009 10:38 am

Like father like soon : Cha nào Con nấy
-Diamond cut Diamond: Vỏ quýt dày có
móng tay nhọn
-Patience and time run through the longest way :Có chí thì
nên
-Live and Learn: còn sống còn học
-He that lives down wiht dogs must
rise up with fleas: Gần mực thì đen gần đèn thì sáng
-There is no time like
the present:Việc hôm nay chớ để ngày mai

badger someone: mè nheo ai
- make a big of oneself: ăn uống thô tục
- an
eager beaver: người tham việc
- a busy bee: người làm việc lu bù
- have a
bee in one's bonest: ám ảnh chuyện gì
- make a bee-line foe something: nhanh
nhảu làm chuyện gì
- the bee's knees: ngon lành nhất
- an early bird:
người hay dậy sớm
- a home bird: người thích ở nhà
- a lone bird/worf:
người hay ở nhà
- an odd bird/fish: người quái dị
- a rare bird: của
hiếm
- a bird's eye view: nhìn bao quát/nói vắn tắt
- bud someone: quấy
rầy ai
- take the bull by the horns: không ngại khó khăn
- have
butterflies in one's stomach: nôn nóng
- a cat nap: ngủ ngày
- lead a cat
and *** life: sống như chó với mèo
- let the cat out of the bag: để lộ bí
mật
- not have room to swing a cat: hẹp như lỗi mũi
- not have a cat in
hell's change: chẳng có cơ may
- play cat and mouse with someone: chơi mèo
vờn chuột
- put the cat among the pigeons: làm hư bột hư đường

- a *** in the manger: cho già ngậm xương (ko muốn ai sử dụng cái mình ko
cần)
- *** tired: mệt nhoài
- top ***: kẻ thống trị
- a ***'s life:
cuộc sống lầm than
- go to the dogs: sa sút
- let sleeping ***'s lie: đừng
khêu lại chuyện đã qua
- donkey's years: thời gian dài dằng dặc
- do the
donkey's work: làm chuyện nhàm chán
- a lame duck: người thất bại
- a
sitting duck: dễ bị tấn công
- a cold fish: người lạnh lùng
- a fish out
of water: người lạc lõng
- have other fish to fry: có chuyện fải làm
- a
fly in the oinment: con sâu làm rầu nồi canh
- not hurt a fly: chẳng làm hại
ai
- there are no flies on someone: người ngôn lanh đáo để
- can't say boo
to a goose: hiền như cục đất
- cock someone's goose: làm hư kế hoạch (hư bột
hư đường)
- a wild goose chase: cuộc tìm kiếm vô vọng
- a guinea pig:
người tự làm vật thí nghiệm
Về Đầu Trang Go down
http://thanhnien.com.vn
MrKien
Ga con
MrKien


Tổng số bài gửi : 29
Registration date : 07/02/2009

THÀNH NGỮ TIẾNG ANH Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: THÀNH NGỮ TIẾNG ANH   THÀNH NGỮ TIẾNG ANH I_icon_minitimeTue Feb 10, 2009 5:58 pm

daika than chet là aj vậy M03 M03
Về Đầu Trang Go down
MarTevoL
bua cao
bua cao
MarTevoL


Nam Tổng số bài gửi : 117
Age : 34
Registration date : 08/02/2009

THÀNH NGỮ TIẾNG ANH Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: THÀNH NGỮ TIẾNG ANH   THÀNH NGỮ TIẾNG ANH I_icon_minitimeTue Feb 10, 2009 10:36 pm

cũng đang thắc mắc. chưa thấy nói tiếng nào, tòan post ko
Về Đầu Trang Go down
https://a10vt.forumvi.com
nakata_s0ck
bua cao
bua cao
nakata_s0ck


Tổng số bài gửi : 124
Age : 35
Registration date : 11/02/2009

THÀNH NGỮ TIẾNG ANH Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: THÀNH NGỮ TIẾNG ANH   THÀNH NGỮ TIẾNG ANH I_icon_minitimeThu Feb 12, 2009 1:26 pm

thieu thanh ngu ruj pa con oi !!
I LOVE YOU tongue
Về Đầu Trang Go down
Admin
Admin
Admin


Nam Tổng số bài gửi : 81
Age : 35
Đến từ : vung tau
Job/hobbies : 2G
Registration date : 06/02/2009

THÀNH NGỮ TIẾNG ANH Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: THÀNH NGỮ TIẾNG ANH   THÀNH NGỮ TIẾNG ANH I_icon_minitimeThu Feb 12, 2009 5:04 pm

hum nay tui xin đc phép giải đáp thắc mắc của mọi người,giải dáp 1 câu hỏi mà lun nảy ra trong đầu mỗi người khi đọc đến bài này,đó là "than_chet là ai?? và có phải là thành viên lớp mình ko??mà nếu là thành viên thì sao mà giỏi tiếng anh wá vay?? JFBQ00183070330A JFBQ00183070330A JFBQ00183070330A JFBQ00183070330A và người đó chính là...........................................................................................................................................
..............................
...................................
........................................
.............................................
...................................................
............................................................
....................................................................
.............................................................................
....................................................................................
............................................................................................
....................................................................................................
xuống nữa đi........................................
......................
.............................
.....................................
...........................................
...................................................
..........................................................
...................................................................
...........................................................................
.....................................................................................
.............................................................................................
...................................................................................................
.xuống nữa .......................................
.....................................
.............................................
......................................................
..........................................................
.................................................................
........................................................................
...............................................................................
.....................................................................................
JFBQ00229070625A JFBQ00229070625A JFBQ00229070625A JFBQ00229070625A
cố lên,tí nữa .........................................................................
.................................................
........................................................
.............................................................
dợi tí,đi tè cái đã JFBQ00205070425A JFBQ00205070425A
.............................
.............................
.....................................
..............................................
....................................................
..........................................................
....................................................
................................................
....................................
.................................
......................
.............
.........
......................
...................................
xuống n ữa,gần tới rồi............
.....................................
.......................................

...................................
......................
............
.



JFBQ00156070205A JFBQ00156070205A JFBQ00156070205A JFBQ00156070205A




..................................
......................
..................
.

..
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.................................
..................................
.......................
.............
gần tìm đc rồi
...............
...................
...........
..............
................
.............
.............

và đóa là pác thắng nhà ta đóa
yociexp103 yociexp103 yociexp103 yociexp103
Về Đầu Trang Go down
https://a10vt.forumvi.com
MarTevoL
bua cao
bua cao
MarTevoL


Nam Tổng số bài gửi : 117
Age : 34
Registration date : 08/02/2009

THÀNH NGỮ TIẾNG ANH Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: THÀNH NGỮ TIẾNG ANH   THÀNH NGỮ TIẾNG ANH I_icon_minitimeThu Feb 12, 2009 5:15 pm

doc met wa xiu yociexp103
Về Đầu Trang Go down
https://a10vt.forumvi.com
PhiHùng
bua cao
bua cao
PhiHùng


Nam Tổng số bài gửi : 168
Age : 35
Đến từ : Singapore
Job/hobbies : Student
Registration date : 06/02/2009

THÀNH NGỮ TIẾNG ANH Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: THÀNH NGỮ TIẾNG ANH   THÀNH NGỮ TIẾNG ANH I_icon_minitimeMon Mar 02, 2009 3:09 am

THÀNH NGỮ TIẾNG ANH ThemTHÀNH NGỮ TIẾNG ANH ThemTHÀNH NGỮ TIẾNG ANH Them Ngưỡng mộ pác Thắng nhà ta quá
Về Đầu Trang Go down
http://360.yahoo.com/phihung2023
Sponsored content





THÀNH NGỮ TIẾNG ANH Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: THÀNH NGỮ TIẾNG ANH   THÀNH NGỮ TIẾNG ANH I_icon_minitime

Về Đầu Trang Go down
 
THÀNH NGỮ TIẾNG ANH
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» Ôn tập Ngữ pháp tiếng Anh!!! Bài 1 Cấu trúc chung của một câu trong tiếng Anh:
» món ngon sài thành
» sinh nhat thành viên
» Bộ đề luyện nghe tiếng Anh rất hay
» Kiểm tra khả năng nghe tiếng anh của bạn

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
A10_vung tau :: Your first category :: ENGLISH CLUB-
Chuyển đến